(Düzeltme) Arapça öğrenenler için: Hikâyelerle 40 Hadis
Prof. Dr. Mehmet Yaşar Kandemir’in, Hikâyelerle 40 Hadis adlı eseri raflardaki yerini aldı.
Abone olProf. Dr. Mehmet Yaşar Kandemir’in, Hikâyelerle 40 Hadis adlı
eseri raflardaki yerini aldı.
Prof. Dr. Mehmet Yaşar Kandemir’in, Hikâyelerle 40 Hadis adlı
eseri Arapça öğrenenlerin istifadesine sunulmak üzere Akdem
Yayınları tarafından iki dilde bir arada basıldı. Eserin Arapçaya
çevirisi Dr. Ahmet İhsan Dündar tarafından yapıldı. Kitapta aynı
hikâye karşılıklı sayfalar hâlinde hem Türkçe hem de Arapça olarak
okunabilir. Yayınevinin kitapla ilgili güzel bir hizmeti de
içindeki Arapça metinlerin seslendirilmiş olması. İçinde bulunan
kare kod telefonlara okutularak sesli dinleme de yapılabiliyor.
Kırk bölümden oluşan kitabın her bölümünde hadis-i şerifler kısa
bir hikâye ile veriliyor ve hikâyelerin sonuna gelindiğinde konuyla
ilgili hadis-i şerif arz ediliyor. Böylece, zevkle okunan hikâyede
sözün sonuna varıldığında bölüme insan sözlerinin en güzeli ile
nokta konuluyor.
Bilindiği gibi Peygamber Efendimiz’in (s.a.s.) mübarek sözlerine
“hadis-i şerif” veya kısaca “hadis” denmektedir. Fakat O’nun
ağzından çıkan sözler başka insanların sözlerinden farklıdır; onun
her sözü haktır ve hidayete ulaştırıcıdır. Efendimiz (s.a.s.)
hayatta iken bizzat kendisi sözlerinin öğrenilmesi ve öğretilmesi
konusunda teşvikte bulunmuş ve sahabe neslinden başlayarak
Müslümanlarca hadis rivayetine ve öğretimine ciddi önem
verilmiştir.
Efendimiz’in (s.a.s.) bir hadislerindeki "Ümmetimin dinî
işlerine dair kırk hadis derleyen kimseyi Allah Teâlâ fakihler ve
âlimler topluluğu arasında diriltir" müjdesine nail olma arzusuyla
yalnız muhaddis olarak meşhur olmuş âlimler değil farklı ilim
dallarında meşhur olan pek çok âlim de hadislerden çeşitli
derlemeler yaparak Müslümanların istifadesine sunmuştur. Bu tarzda
yazılan çalışmalara Arapçada ‘erbaûn hadisen’, Farsçada ‘çihil
hadis’, Türkçede ‘kırk hadis’ denmiştir.